Czarno-białe
- Była sobie biała, biała rodzina, w białym, białym domu, w białym, białym mieście…
Była sobie biała, biała rodzina, w białym, białym domu, w białym, białym mieście… Jedyne, co zakłóca ich białe i beztroskie istnienie, to lęk przed tym, co inne – przed tym, co czarne. Czy niespodziewane spotkanie zmieni ich światopogląd i doda białemu życiu trochę barwy? Czarno-białe to opowieść o tolerancji i ograniczeniach, które narzucają nam uprzedzenia. To historia o czarno-białym świecie, który rozpaczliwie potrzebuje kolorów.
Tłumacz: Marlena Gruda: Slawistka, tłumaczka, doktor nauk humanistycznych, wykładowczyni na Uniwersytecie Jagiellońskim. Zajmuje się popularyzacją słoweńskiej literatury i kultury: projekt „Nowe głosy z Europy” i Omnibus CROWD 2016, Festiwalowy Miesiąc Spotkań Autorów we Wrocławiu (Brno, Koszyce, Ostrawa, Wrocław) 2012, Międzynarodowy Lirikonfest Velenje 2012 i 2013, Festiwal Vilenica 2012, projekt Słowiańskie Regiony Kultury 2012. Uczestniczyła w projektach badawczych i tłumaczeniach: Tożsamość w prozie słoweńskiej i tożsamość w tłumaczeniu (Uniwersytet Śląski), Dialog międzykulturowy w słoweńskiej literaturze i tłumaczeniu (Fundacja Literacka i Centrum Kultury w Velenj).
Książka została wydane w ramach projektu pt. ,,Read, Meet, Explore: Becoming European for Beginners", którego wspólnym mianownikiem są tolerancja, odwaga poznawania świata i życzliwość.
Projekt współfinansowany przez Unię Europejską.
Patroni medialni: